Собеседник писал(а):Не, он может быть проложен только после заключения контракта. Должен быть - будет. УЗ всё правильно написал.
с чего это вдруг? уз описыввает товар который хочет поставить ,т.е. шов на товаре уже есть и всега там был
Собеседник писал(а):Не, он может быть проложен только после заключения контракта. Должен быть - будет. УЗ всё правильно написал.








rus94 писал(а):Собеседник писал(а):Не, он может быть проложен только после заключения контракта. Должен быть - будет. УЗ всё правильно написал.
с чего это вдруг? уз описыввает товар который хочет поставить ,т.е. шов на товаре уже есть и всега там был

rus94 писал(а):Собеседник писал(а):Не, он может быть проложен только после заключения контракта. Должен быть - будет. УЗ всё правильно написал.
с чего это вдруг? уз описыввает товар который хочет поставить ,т.е. шов на товаре уже есть и всега там был

osgood писал(а):rus94 писал(а):Собеседник писал(а):Не, он может быть проложен только после заключения контракта. Должен быть - будет. УЗ всё правильно написал.
с чего это вдруг? уз описыввает товар который хочет поставить ,т.е. шов на товаре уже есть и всега там был
А нельзя написать так: Поставка туфлей с проложенным декоративным швом ?










rus94 писал(а):в тз вот так "должен быть проложен декоративный шов"






Зарегистрированные пользователи: ASGOR, Google [Bot]