Alienora писал(а):kir_dfg писал(а):В техрегламентах информационных систем попадаются частенько такие формулировкиСформировать сведения о подписываемом объекте ds:SignedInfo, задав алгоритм каноникализации http://www.w3.org/2001/10/xml-exc-c14n#, алгоритм (метод) подписи, определенного сертификатом
Пусть все сколько угодно говорят, что заимствованные слова - это круто и нефиг доводить до абсурда, но в данном случае есть куда более адекватное слово "канонизация", т.е приведение в каноническую форму. Правда, и тут не без сюрпризов - пересекается с христианским термином причисления к лику святых. Но сказать "привести в каноническую форму" гораздо красивее, чем сказать "каноникализировать", согласитесь.
Это мэрия Москвы (как заявляют радиопередачи о защите русского языка) насаждает такие термины в совокупности с ковёркингом, воркаутом, каршерингом, вёрлдскиллзом и прочими кальками.
угу, а еще блокчейном, мерчендайзингом, форфейтингом...как говорил Задорнов, перед чекаутом нужно сделать стыбзинг полотенца и свалинг из отеля.