Вопросы: общие по описанию объекта закупки - архив 1
Re: Необходимо ли указывать эквивалент или аналог???
Добрый день! Подскажите, пож-та, в таком вопросе. Нам требуется приобрести станцию управления глубинными насосами. Гл.энергетик хочет конкретную марку, объясняя это тем, что у нас стоят уже несколько таких станций и, если приобрести другую, их потом не совместить технически. Является ли его довод основанием указать конкретную марку станции при закупке?
-
dgi - Завсегдатай
- Сообщений: 134
- Зарегистрирован: 20 янв 2016, 10:56
- Благодарил (а): 43 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 0
Re: Необходимо ли указывать эквивалент или аналог???
dgi писал(а):Добрый день! Подскажите, пож-та, в таком вопросе. Нам требуется приобрести станцию управления глубинными насосами. Гл.энергетик хочет конкретную марку, объясняя это тем, что у нас стоят уже несколько таких станций и, если приобрести другую, их потом не совместить технически. Является ли его довод основанием указать конкретную марку станции при закупке?
Надо смотреть, насколько это реально обосновано. Если действительно технически невозможно совместить - тогда да, вы вполне можете прописать конкретную марку в соответствие с п.1) ч.1 ст.33. Но для этого нужно четкое понимание, что это действительно так
Нужно иметь авторитет, чтобы им не пользоваться.
-
usax - Знаток
- Сообщений: 1834
- Зарегистрирован: 02 окт 2013, 18:22
- Откуда: ДВ
- Благодарил (а): 86 раз.
- Поблагодарили: 197 раз.
- Роль: Прохожий
- Пункты репутации: 103
Re: Необходимо ли указывать эквивалент или аналог???
Добрый день! Подскажите, пож-та, возможно ли указать в техническом задании точные размеры? ОМТС прислал техническое задание, предмет контракта - поставка компрессора 2АФ57Э53С (агрегат) или аналог. Назначение - ремонт технологического оборудования биологической очистки на водоочистных сооружениях. По их словам, никакой другой компрессор не подойдет. Т.е. нам нужен агрегат с четкими параметрами, габаритными и монтажными размерами (рисунок даже прикладывают). Такое возможно? Опыта по 44-фз оч мало.
-
dgi - Завсегдатай
- Сообщений: 134
- Зарегистрирован: 20 янв 2016, 10:56
- Благодарил (а): 43 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 0
Re: Необходимо ли указывать эквивалент или аналог???
dgi писал(а):Добрый день! Подскажите, пож-та, возможно ли указать в техническом задании точные размеры? ОМТС прислал техническое задание, предмет контракта - поставка компрессора 2АФ57Э53С (агрегат) или аналог. Назначение - ремонт технологического оборудования биологической очистки на водоочистных сооружениях. По их словам, никакой другой компрессор не подойдет. Т.е. нам нужен агрегат с четкими параметрами, габаритными и монтажными размерами (рисунок даже прикладывают). Такое возможно? Опыта по 44-фз оч мало.
Добрый день!
Первое. Слово "АНАЛОГ" в фз-44 отсутствует. Есть понятие "или эквивалент" что подразумевает точно такой же по запрашиваемым показателям, но выпущенное другим производителем. Это понятие используется тогда, когда вы вынуждены писать в техническом задании конкретный товарный знак, знак обслуживания, фирменное наименование. Как правило это строительно-монтажные работы с использованием товара.
Документация о закупке может содержать указание на товарные знаки в случае, если при выполнении работ, оказании услуг предполагается использовать товары, поставки которых не являются предметом контракта.
Для поставки товара, что скорее всего у вас и будет, это НЕ применимо, за исключением случаев, когда вы покупаете например запчасти, и другие запчасти вам просто не подойдут, либо использование запчастей произведенных другим производителем лишает вас гарантии.
При этом обязательным условием является включение в описание объекта закупки слов "или эквивалент", за исключением случаев несовместимости товаров, на которых размещаются другие товарные знаки, и необходимости обеспечения взаимодействия таких товаров с товарами, используемыми заказчиком, а также случаев закупок запасных частей и расходных материалов к машинам и оборудованию, используемым заказчиком, в соответствии с технической документацией на указанные машины и оборудование;
Это цитата ст. 33 ФЗ 44. Крайне коряво написана, но что есть - то есть.
В рассматриваемом случае, вам придется обойтись только параметрами запрашиваемого оборудования.
Опять же, обратитесь к Гражданскому кодексу, прочтите, что есть товарный знак, что есть фирменное наименование.
Вкратце - эти вещи подлежат регистрации. Нет регистрации - нет товарного знака.
Однако, не стоит следовать вслепую этим принципам - нарветесь на жалобу.
\
п.с. что такое ОМТС?
-
sanderly - Завсегдатай
- Сообщений: 417
- Зарегистрирован: 01 июл 2016, 05:13
- Благодарил (а): 37 раз.
- Поблагодарили: 51 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 42
Re: Необходимо ли указывать эквивалент или аналог???
dgi писал(а):Добрый день! Подскажите, пож-та, в таком вопросе. Нам требуется приобрести станцию управления глубинными насосами. Гл.энергетик хочет конкретную марку, объясняя это тем, что у нас стоят уже несколько таких станций и, если приобрести другую, их потом не совместить технически. Является ли его довод основанием указать конкретную марку станции при закупке?
нет.
конкретную марку нельзя... её нужно сопроводить словами или эквивалент...
Но я думаю будет достаточно,
и данном случае необходимо установить параметры совместимости с конкретной маркой.
Типовой проректор
-
tumbb - Профессор
- Сообщений: 3705
- Зарегистрирован: 22 апр 2013, 07:03
- Откуда: Нижний Новгород
- Благодарил (а): 80 раз.
- Поблагодарили: 257 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 143
Re: Необходимо ли указывать эквивалент или аналог???
dgi писал(а):Добрый день! Подскажите, пож-та, возможно ли указать в техническом задании точные размеры? ОМТС прислал техническое задание, предмет контракта - поставка компрессора 2АФ57Э53С (агрегат) или аналог. Назначение - ремонт технологического оборудования биологической очистки на водоочистных сооружениях. По их словам, никакой другой компрессор не подойдет. Т.е. нам нужен агрегат с четкими параметрами, габаритными и монтажными размерами (рисунок даже прикладывают). Такое возможно? Опыта по 44-фз оч мало.
Нельзя...
Если укажете, то сопроводите словами или эквивалент...
Но в данном случае достаточно указать размеры установочного крепления и приёмо-подающего узлов... мощность, производительность... энергопотребление.
Типовой проректор
-
tumbb - Профессор
- Сообщений: 3705
- Зарегистрирован: 22 апр 2013, 07:03
- Откуда: Нижний Новгород
- Благодарил (а): 80 раз.
- Поблагодарили: 257 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 143
Re: Необходимо ли указывать эквивалент или аналог???
sanderly писал(а):
п.с. что такое ОМТС?
Благодарю за ответ! ОМТС - это отдел материально-технического снабжения )) Я поняла, что мы можем указать в нашем случае только характеристики. А размеры точные можно указать? т.к. этот компрессор "вставляется" (я не сильна в технической части предмета закупки) в какое-то оборудование. И по словам инициаторов закупки им не подойдет не более, не менее
-
dgi - Завсегдатай
- Сообщений: 134
- Зарегистрирован: 20 янв 2016, 10:56
- Благодарил (а): 43 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 0
Re: Необходимо ли указывать эквивалент или аналог???
tumbb писал(а):dgi писал(а):Добрый день! Подскажите, пож-та, возможно ли указать в техническом задании точные размеры? ОМТС прислал техническое задание, предмет контракта - поставка компрессора 2АФ57Э53С (агрегат) или аналог. Назначение - ремонт технологического оборудования биологической очистки на водоочистных сооружениях. По их словам, никакой другой компрессор не подойдет. Т.е. нам нужен агрегат с четкими параметрами, габаритными и монтажными размерами (рисунок даже прикладывают). Такое возможно? Опыта по 44-фз оч мало.
Нельзя...
Если укажете, то сопроводите словами или эквивалент...
Но в данном случае достаточно указать размеры установочного крепления и приёмо-подающего узлов... мощность, производительность... энергопотребление.
Я правильно понимаю, что мы можем указать конкретные размеры выемки в оборудовании для этого компрессора, какие-то характеристики компрессора. А марку " и эквивалент" вообще не прописывать? А не писать, как написал инициатор закупки конкретные параметры компрессора: размеры, мощность, МАССУ...
-
dgi - Завсегдатай
- Сообщений: 134
- Зарегистрирован: 20 янв 2016, 10:56
- Благодарил (а): 43 раз.
- Поблагодарили: 1 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 0
Re: Необходимо ли указывать эквивалент или аналог???
dgi писал(а):tumbb писал(а):dgi писал(а):Добрый день! Подскажите, пож-та, возможно ли указать в техническом задании точные размеры? ОМТС прислал техническое задание, предмет контракта - поставка компрессора 2АФ57Э53С (агрегат) или аналог. Назначение - ремонт технологического оборудования биологической очистки на водоочистных сооружениях. По их словам, никакой другой компрессор не подойдет. Т.е. нам нужен агрегат с четкими параметрами, габаритными и монтажными размерами (рисунок даже прикладывают). Такое возможно? Опыта по 44-фз оч мало.
Нельзя...
Если укажете, то сопроводите словами или эквивалент...
Но в данном случае достаточно указать размеры установочного крепления и приёмо-подающего узлов... мощность, производительность... энергопотребление.
Я правильно понимаю, что мы можем указать конкретные размеры выемки в оборудовании для этого компрессора, какие-то характеристики компрессора. А марку " и эквивалент" вообще не прописывать? А не писать, как написал инициатор закупки конкретные параметры компрессора: размеры, мощность, МАССУ...
Да. Правильно. Пишите конкретные размеры. Как правило с этими конкретными размерами окажется только ваш компрессор.
-
sanderly - Завсегдатай
- Сообщений: 417
- Зарегистрирован: 01 июл 2016, 05:13
- Благодарил (а): 37 раз.
- Поблагодарили: 51 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 42
Re: Необходимо ли указывать эквивалент или аналог???
размеры выемки в оборудовании
ну типа того...
Типовой проректор
-
tumbb - Профессор
- Сообщений: 3705
- Зарегистрирован: 22 апр 2013, 07:03
- Откуда: Нижний Новгород
- Благодарил (а): 80 раз.
- Поблагодарили: 257 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 143
Кто сейчас на форуме
Зарегистрированные пользователи: Google [Bot]