Сейчас ФАС работает очень плохо, и он всегда на стороне заказчика. И поэтому он признает жалобы обоснованными, только если нарушение 100%, если там 80 на 20, то ФАС будет на стороне Заказчика. Поэтому и хочется понять стоит выбирать или оставлять, потому что в моей практике один раз отказали за это я поставил -2, а заказчик написал что ГОСТом предусмотрено +- и все, пролетел аукцион без меня!
Я так понимаю,что в данном случае стоит ориентироваться на ГОСТ и так же на инструкцию в аукционной документации (как говорилось выше), если ничего про это не сказано то оставлять +- т.к. это регламентируется ГОСТом, а если дана инструкция по значениям +-, то следовать ей!
Заполнение показателей: ткани, одежда и обувь
-
37kasatkin - Иногда заглядывает
- Сообщений: 5
- Зарегистрирован: 30 ноя 2015, 23:13
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 0 раз.
- Роль: Поставщик
- Пункты репутации: 0
Re: первая часть заявки (как правильно указать значения усад
37kasatkin писал(а):Сейчас ФАС работает очень плохо, и он всегда на стороне заказчика.
ну-ну
37kasatkin писал(а): если нарушение там 80 на 20, то ФАС будет на стороне Заказчика.
Будьте любезны, приведите пример такого нарушения.
Сотрудничество с заказчиками/участниками (подготовка заявок, проверка документации, составление жалоб) - fz44zakupki@gmail.com
-
OMZ - Профессор
- Сообщений: 10475
- Зарегистрирован: 24 окт 2013, 10:17
- Откуда: Родина
- Благодарил (а): 27 раз.
- Поблагодарили: 1338 раз.
- Роль: Прохожий
- Пункты репутации: 571
Re: первая часть заявки (как правильно указать значения усад
В ближайшее время скину вам такое дело!)
-
37kasatkin - Иногда заглядывает
- Сообщений: 5
- Зарегистрирован: 30 ноя 2015, 23:13
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 0 раз.
- Роль: Поставщик
- Пункты репутации: 0
Re: первая часть заявки (как правильно указать значения усад
Вообще необходимо указывать соответствие гост и КОНКРЕТНЫЕ показатели без +- например
ткань соответствует ГОСТ 29298-2005
изменение размеров после мокрой обработки^
по основе - 1%
по утку - 0,1%
В противном случае Отклонение заявки!
ткань соответствует ГОСТ 29298-2005
изменение размеров после мокрой обработки^
по основе - 1%
по утку - 0,1%
В противном случае Отклонение заявки!
-
iskanderperm - Иногда заглядывает
- Сообщений: 7
- Зарегистрирован: 02 дек 2015, 13:53
- Благодарил (а): 0 раз.
- Поблагодарили: 0 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 0
Вопрос: обувь 40-41
Всем привет! ломаю голову . Заказчик хочет обувь 40 размер 10пар, 40-41 25 пар. на запрос не ответил.думаю написать 40 размер 20 пар, 41 размер 15пар.Кто что думает?
-
Сергей Сов - Новичок
- Сообщений: 2
- Зарегистрирован: 08 мар 2016, 11:35
- Благодарил (а): 1 раз.
- Поблагодарили: 0 раз.
- Роль: Прохожий
- Пункты репутации: 0
Re: Вопрос: обувь 40-41
фас, на запрос не ответил и вводит в заблуждение.
за 41 размер вместо 40-41 отклонит
за 41 размер вместо 40-41 отклонит
-
cfo - Знаток
- Сообщений: 1057
- Зарегистрирован: 11 мар 2015, 20:26
- Благодарил (а): 1 раз.
- Поблагодарили: 51 раз.
- Роль: Прохожий
- Пункты репутации: 50
Re: Вопрос: обувь 40-41
Он ответил общими фразами на запрос.
По ГОСТу размеров не бывает 40-41. Есть 40; 40,5; 41 и т.д. Там точно ловушка, что ли.... Требуется , например, размер 38 - 10 пар; 39 -10 пар; 40- 10 пар и 40-41 15 пар.
Про фас тоже уже думаем.
По ГОСТу размеров не бывает 40-41. Есть 40; 40,5; 41 и т.д. Там точно ловушка, что ли.... Требуется , например, размер 38 - 10 пар; 39 -10 пар; 40- 10 пар и 40-41 15 пар.
Про фас тоже уже думаем.
-
Сергей Сов - Новичок
- Сообщений: 2
- Зарегистрирован: 08 мар 2016, 11:35
- Благодарил (а): 1 раз.
- Поблагодарили: 0 раз.
- Роль: Прохожий
- Пункты репутации: 0
Инструкция по заполнению заявки (материалы)
Добрый день!
сам заказчик, но подобной инструкции не видел. Помогите разобраться, чего хотел заказчик.
вырезка из инструкции:
...
При описании товаров Заказчик в документации об аукционе вправе использовать следующие виды показателей:
1) показатели, для которых установлены максимальные и (или) минимальные значения;
2) показатели, значения которых не могут изменяться;
По первому виду показателей участник закупки указывает конкретные значения показателей, для которых установлены минимальные и (или) максимальные значения в порядке, установленном документацией об аукционе.
По второму виду показателей участник закупки указывает значение, установленное заказчиком в документации об аукционе, в порядке, установленном документацией об аукционе. В случае наличия в описании товара показателей, значения которых не могут изменяться, это означает, что указанный показатель является неизменным, участником закупки сведения в отношении таких показателей указываются в первой части в неизменном виде по всем пунктам; если в документации установлено неизменяемое требование к маркам, типам или видам, участники закупки должны указать характеристики всех установленных марок, типов или видов по всем пунктам требований документации об аукционе.
Характеристики товаров со словами «должно» или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой», перед неизменяемым числовым значением показателя* относятся к показателям, значение которого не может изменяться, что означает указание в первой части заявки точно установленных в документации об аукционе показателя и числового значения указанного показателя без вышеуказанных словосочетаний.
Характеристики товаров со словами «должно» или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой» перед неизменяемым словесным значением показателя** относятся к показателям, значение которого не может изменяться, что означает указание в первой части заявки точно установленных в документации об аукционе показателя и словесного значения указанного показателя с указанием одного из вышеуказанных словосочетаний, соответствующих документации об аукционе***.
_________________________________________________________________________________________________
*Неизменяемым числовым значением показателя для целей документации об аукционе является указание в документации об аукционе точного (конкретного) числового значения показателя, соответствующего документации об аукционе, без указания перед данным числовым значением слов «должно» или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой».
**Неизменяемым словесным значением показателя для целей документации об аукционе является указание в документации об аукционе точного словесного значения (буквами русского или латинского алфавитов) показателя с указанием перед данным словесным значением показателя слов «должен представлять собой» или «должно», или «должен быть», или «должно быть», или «должен», или «должна быть» (например, «цвет должен быть черным»).
***При одновременном использовании в документации об аукционе слов «должно» или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой» вместе со словами «не более» или «не менее», или «от А до В», или знаком препинания «;» между двумя числами (например, 1;2), то такие характеристики относятся к показателям, значение которого не может изменяться, что означает указание в, первой части заявки слов точного установленного в документации об аукционе показателя, слов «должно», или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой» вместе со словами «не более» или «не менее», или «от до» или знаком препинания «;» между двумя числами и установленного документацией о закупке значения показателя. На характеристики товаров со знаком «тире», указанным между двумя числовыми значениями показателя, с указанием перед данным числовым значением слов «должно» или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой» распространяются вышеуказанные правила указания неизменяемого числового значения показателя.
...
это не вся инструкция.
Показатели такие:
предложение заказчика (указываю только показатели без привязке к материалам):
Вид упаковочной и технической ткани должен быть льняные
Вид применяемого сырья должен быть Льняная пряжа с содержанием льняного волокна не менее 70%
Разрывная нагрузка полоски ткани размером 50х200 мм, по основе должна быть не менее 412 Н
Марка должна быть БН 90/10
Минимальная температура самовоспламенения должна быть 368 ° C
Номинальная поверхностная плотность должна быть 250-300 г/м
мой вариант (указать в заявке с условиями инструкции):
Вид упаковочной и технической ткани должен быть льняные
Вид применяемого сырья должен быть Льняная пряжа с содержанием льняного волокна не менее 70%
Разрывная нагрузка полоски ткани размером 50х200 мм, по основе должна быть не менее 412 Н
Марка должна быть БН 90/10
Минимальная температура самовоспламенения 368 ° C
Номинальная поверхностная плотность 250-300 г/м
По-моему тут намеренно вводят в заблуждение участников.
Я так понимаю правильнее всего указать так:
Вид упаковочной и технической ткани льняные
Вид применяемого сырья Льняная пряжа с содержанием льняного волокна 70%
Разрывная нагрузка полоски ткани размером 50х200 мм, по основе 412 Н
Марка БН 90/10
Минимальная температура самовоспламенения 368 ° C
Номинальная поверхностная плотность 250-300 г/м
Всё таки в заявке должны быть конкретные значения показателей.
сам заказчик, но подобной инструкции не видел. Помогите разобраться, чего хотел заказчик.
вырезка из инструкции:
...
При описании товаров Заказчик в документации об аукционе вправе использовать следующие виды показателей:
1) показатели, для которых установлены максимальные и (или) минимальные значения;
2) показатели, значения которых не могут изменяться;
По первому виду показателей участник закупки указывает конкретные значения показателей, для которых установлены минимальные и (или) максимальные значения в порядке, установленном документацией об аукционе.
По второму виду показателей участник закупки указывает значение, установленное заказчиком в документации об аукционе, в порядке, установленном документацией об аукционе. В случае наличия в описании товара показателей, значения которых не могут изменяться, это означает, что указанный показатель является неизменным, участником закупки сведения в отношении таких показателей указываются в первой части в неизменном виде по всем пунктам; если в документации установлено неизменяемое требование к маркам, типам или видам, участники закупки должны указать характеристики всех установленных марок, типов или видов по всем пунктам требований документации об аукционе.
Характеристики товаров со словами «должно» или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой», перед неизменяемым числовым значением показателя* относятся к показателям, значение которого не может изменяться, что означает указание в первой части заявки точно установленных в документации об аукционе показателя и числового значения указанного показателя без вышеуказанных словосочетаний.
Характеристики товаров со словами «должно» или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой» перед неизменяемым словесным значением показателя** относятся к показателям, значение которого не может изменяться, что означает указание в первой части заявки точно установленных в документации об аукционе показателя и словесного значения указанного показателя с указанием одного из вышеуказанных словосочетаний, соответствующих документации об аукционе***.
_________________________________________________________________________________________________
*Неизменяемым числовым значением показателя для целей документации об аукционе является указание в документации об аукционе точного (конкретного) числового значения показателя, соответствующего документации об аукционе, без указания перед данным числовым значением слов «должно» или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой».
**Неизменяемым словесным значением показателя для целей документации об аукционе является указание в документации об аукционе точного словесного значения (буквами русского или латинского алфавитов) показателя с указанием перед данным словесным значением показателя слов «должен представлять собой» или «должно», или «должен быть», или «должно быть», или «должен», или «должна быть» (например, «цвет должен быть черным»).
***При одновременном использовании в документации об аукционе слов «должно» или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой» вместе со словами «не более» или «не менее», или «от А до В», или знаком препинания «;» между двумя числами (например, 1;2), то такие характеристики относятся к показателям, значение которого не может изменяться, что означает указание в, первой части заявки слов точного установленного в документации об аукционе показателя, слов «должно», или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой» вместе со словами «не более» или «не менее», или «от до» или знаком препинания «;» между двумя числами и установленного документацией о закупке значения показателя. На характеристики товаров со знаком «тире», указанным между двумя числовыми значениями показателя, с указанием перед данным числовым значением слов «должно» или «должен», или «должен быть», или «должно быть», или «должна быть», или «должен представлять собой» распространяются вышеуказанные правила указания неизменяемого числового значения показателя.
...
это не вся инструкция.
Показатели такие:
предложение заказчика (указываю только показатели без привязке к материалам):
Вид упаковочной и технической ткани должен быть льняные
Вид применяемого сырья должен быть Льняная пряжа с содержанием льняного волокна не менее 70%
Разрывная нагрузка полоски ткани размером 50х200 мм, по основе должна быть не менее 412 Н
Марка должна быть БН 90/10
Минимальная температура самовоспламенения должна быть 368 ° C
Номинальная поверхностная плотность должна быть 250-300 г/м
мой вариант (указать в заявке с условиями инструкции):
Вид упаковочной и технической ткани должен быть льняные
Вид применяемого сырья должен быть Льняная пряжа с содержанием льняного волокна не менее 70%
Разрывная нагрузка полоски ткани размером 50х200 мм, по основе должна быть не менее 412 Н
Марка должна быть БН 90/10
Минимальная температура самовоспламенения 368 ° C
Номинальная поверхностная плотность 250-300 г/м
По-моему тут намеренно вводят в заблуждение участников.
Я так понимаю правильнее всего указать так:
Вид упаковочной и технической ткани льняные
Вид применяемого сырья Льняная пряжа с содержанием льняного волокна 70%
Разрывная нагрузка полоски ткани размером 50х200 мм, по основе 412 Н
Марка БН 90/10
Минимальная температура самовоспламенения 368 ° C
Номинальная поверхностная плотность 250-300 г/м
Всё таки в заявке должны быть конкретные значения показателей.
-
vaset - Завсегдатай
- Сообщений: 261
- Зарегистрирован: 18 окт 2013, 10:46
- Благодарил (а): 18 раз.
- Поблагодарили: 6 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 0
Re: Инструкция по заполнению заявки (материалы)
Есть специ? помогите! Запрос писать, или это моя безграмотность не дает мне прочитать правильно инструкцию?:)
-
vaset - Завсегдатай
- Сообщений: 261
- Зарегистрирован: 18 окт 2013, 10:46
- Благодарил (а): 18 раз.
- Поблагодарили: 6 раз.
- Роль: Заказчик
- Пункты репутации: 0
Re: Инструкция по заполнению заявки (материалы)
Номинальная поверхностная плотность 250-300 г/м - нет точного показателя, - тире это диапазон, а так правильно
-
Кияница - Завсегдатай
- Сообщений: 67
- Зарегистрирован: 21 июл 2012, 20:36
- Благодарил (а): 5 раз.
- Поблагодарили: 3 раз.
- Роль: Поставщик
- Пункты репутации: 0
Вернуться в Заполнение конкретных показателей
Кто сейчас на форуме
Зарегистрированные пользователи: Google [Bot]